Page 4 of 6

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Sat Dec 17, 2011 4:40 pm
by ale
eagleman wrote:Hello, the updated italian language file is available on Transifex.
Any feedback is welcome. ;)

Hello eagleman,
I skimmed trough the italian translation on Transiflex, and I think I got the essence of your changes, they basically revolve around the dualism tag/etichetta. But before I can express a pertinent comment, what else did you find lacking and felt to change or you felt and didn't? :)
Did you finish your work? if so, I can say for sure that the changes now demand some more changes to have a coherent set, there are conflicting strings stemming from different choices, but of course everything can be solved.

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Sat Dec 17, 2011 10:17 pm
by eagleman
Ok, send me via PM the list of all conflicts and i'll try to fix them as soon as possible.

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Sat Dec 17, 2011 11:04 pm
by ale
Some strings with the word tag or tags were replaced but I think all of them need to, because after a choice is made, we need to stick to this choice in every string. So what you might want to do is to search for each and every occurrence of tag/tags, replace them with etichetta or etichette as suitable and eventually rephrase a bit if needed. This is, to my eyes, what is now mainly needed, thanks :)
Given you're taking care of the translation, I'd like to remove me, at least for the moment, from the translators list.

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Wed Mar 21, 2012 11:31 am
by Midas
A (long due) Portuguese translation update has been posted at Transifex. :|

Keep up the great work,

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Fri Mar 23, 2012 6:59 am
by CintaNotes Developer
Thanks a lot, Midas! Really glad to see you back ;)

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Fri Mar 23, 2012 1:45 pm
by Midas
CintaNotes Developer wrote:Thanks a lot, Midas! Really glad to see you back ;)

Thanks. Unless I die, I'll never be really gone... :lol:

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Mon Mar 26, 2012 4:33 am
by CintaNotes Developer
Midas wrote:Thanks. Unless I die, I'll never be really gone... :lol:

That's the attitude I like :D

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Mon Apr 09, 2012 9:15 pm
by OctoBB
Hy all,

Today the Romanian translation has been completed on Transifex. Maybe a future version will include it :).
Thanks a lot.
Bogdan.

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Apr 10, 2012 7:45 am
by CintaNotes Developer
OctoBB wrote:Hy all,

Today the Romanian translation has been completed on Transifex. Maybe a future version will include it :).
Thanks a lot.
Bogdan.

Hi Bogdan,
huge thanks for your work!
Of couse your translation will be included in the next release, which is coming out really soon.

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Wed Apr 25, 2012 2:19 pm
by anatolica
I have fixed my recent translation revision at Transifex (I had included the actual strings within the translation in the previous version :oops: sorry for the inconvenience, it was a habit from some launchpad translations). They should be OK now. So, the Turkish translation can be downloaded from Transifex for those who are experiencig difficulties with this language in Version 1.6.1.
cheers, emre.

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Jul 03, 2012 7:39 pm
by wukaem
Hi,
I'm translating newest resources right now, and there's something I don't understand. :)

These strings:

newtag.autodeletecheckbox⏎
[tagproperties.autodeletecheckbox]

newtag.autodeletecheckbox.tip⏎
[tagproperties.autodeletecheckbox.tip]

Do you want me to translate this (how? ;)), or copy+paste the second line to my translation field?

Wiktor

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Wed Jul 04, 2012 2:52 am
by CintaNotes Developer
Hi Wiktor,

thanks for your continued efforts (have you requested a license yet?)

wukaem wrote:Do you want me to translate this (how? ;)), or copy+paste the second line to my translation field?


Just copy/paste these values and it shoud be ok!

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Oct 09, 2012 5:06 pm
by Jaff
Romanian translation was updated with a translated from zero. Now is 100% complete, spellchecked, also with diacritics (as it should normally be from first)

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Oct 09, 2012 5:25 pm
by CintaNotes Developer
Thanks Jaff for the translation! And even more thanks for using Transifex!
Your translation will be inclided into the next update!

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Oct 16, 2012 5:29 pm
by wiznews
Sorry, but I can't use Transifex, after 1-2 minutes there is always a Bad Request error, I must clear coookies etc.

So, there is attached the complete and thoroughly checked translation to Serbian (latin).

Regards
Wiz

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Oct 16, 2012 5:43 pm
by CintaNotes Developer
Thanks a lot, Wiz!
I've uploaded the translations up to Transifex!

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Oct 16, 2012 5:52 pm
by wiznews
Thanks Alex.

Seems that there are now two Serbian (latin) translations (on Transifex), one created be you and one created by me (and empty). I still have Bad request problem. Maybe you could delete the empty one?

Update: After repeated Bad Requests I've tried with IE and there is still Bad Request problem. I hope that the Transifex site will solve the problem soon.

Now, there are finalized and checked "in the wild" Serbian (Latin) and Serbian (Cyrillic) translations (both attached here as .lang files).

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Mon Oct 29, 2012 8:57 am
by CintaNotes Developer
Great job, Wiz, thanks a lot!
If you need a license - just ask ;)

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Mon Nov 12, 2012 10:41 pm
by Jaff
Updated romanian translation from v1.8.2 to v1.8.3 (17 new strings) on Transifex. Also the .lang file attached to this message

Re: [Ann] Translating CintaNotes

Posted: Tue Nov 13, 2012 12:55 am
by CintaNotes Developer
Thanks, Jaff!
As a usual reward for translators - if you need a license, just drop me a line to support@cintanotes.com :)